indian-summer
ここで、「ブログの「indian-summer」名前ですが、
日本語にすると「小春日和」、
この「小春日和」ってふわぁあああああ
って雰囲気で、昔からスキな言葉なんですよね〜♪
ほんで、アメリカに留学してる友達から教えてもらったんですが、
アメリカでは、indian summerを
「秋が深まって寒くなって来た頃に
一日だけ夏の陽気が戻ったような日に使うんだよ」
って!!!フムフム(*^▽^*)
確かに、日本語では、春って書くのになんでsummerなんだろ〜って
思ってましたが、めちゃ納得です♪
関連記事